阿彌陀佛四十八願 ,願願讓人淚流滿面

阿彌陀佛,別名無量壽佛、無量光佛、觀自在王佛、甘露王。密號為清靜。在佛教中是西方極樂世界的教主,與觀音菩薩、大勢至菩薩合稱「西方三聖」。 阿彌陀佛。西方極樂世界教化眾生的導師也,梵語「阿彌陀」,中文稱「無量」,因為阿彌陀佛光明無量、壽命無量,所以號阿彌陀。阿彌陀佛成佛以來,迄今十劫,現正在說法。

 

第一願國中無三惡道

設我得佛,國有地獄、餓鬼、畜生者,不取正覺。

【譯文】

 

如果我成佛,國中還有地獄、餓鬼、畜生的話,我便不取正覺。

第二願不復更生惡道

 

設我得佛,國中天人壽終之後,復更三惡道者,不取正覺。

【註釋】

 

國中天人:指帶業往生的凡夫。

【譯文】

 

如果我成佛,國中天人壽終之後,還會墮入三惡道的話,我便不取正覺。

第三願各得真金色身

 

設我得佛,國中天人不悉真金色者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,國中天人身上的顏色不全是紫磨真金色的話,我便不取正覺。

第四願形色無有好醜

 

設我得佛,國中天人形色不同,有好醜者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,國中天人形貌顏色不同,有美醜之別的話,我便不取正覺。

第五願生者皆得宿命

設我得佛,國中天人不識宿命,下至知百千億那由他諸劫事者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,國中天人不能夠了知自己與他人多生多劫的宿命,最低限不能知道百千億億劫所發生的事情的話,我便不取正覺。

第六願皆得天眼徹視

 

設我得佛,國中天人不得天眼,下至見百千億那由他諸佛國者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,國中天人不能獲得天眼通,最低限度不能見到百千億億諸佛剎土的事情的話,我便不取正覺。

第七願皆得天眼徹聽

設我得佛,國中天人不得天耳,下至聞百千億那由他諸佛所說,不悉受持者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,國中天人不能獲得天耳通,最低限度不能聽聞到百千億億諸佛所說的法音,不能全部信受奉行的話,我便不取正覺。

第八願皆得知他心念

 

設我得佛,國中天人不得見他心智,下至知百千億那由他諸佛國中眾生心念者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,國中天人不能獲得他心智通,最低限度不能了知百千億億諸佛國土眾生心之所想的話,我便不取正覺。

第九願皆得神足飛行

 

設我得佛,國中天人不得神足,於一念頃,下至不能超過百千億那由他諸佛國者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,國中天人不能獲得神足通,在一念的短時間內,最低限度不能飛過百千億億諸佛剎土的話,我便不取正覺。

第十願不起貪計身見

 

設我得佛,國中天人,若起想念貪計身者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,國中天人不能以般若的空性,破除對身見的貪戀執著的話,我便不取正覺。

 

第十一願正定必至涅槃

 

設我得佛,國中天人,不住定聚,必至滅度者,不取正覺。

【譯文】

如我成佛,國中天人不能安住於大乘正定聚,必定能證到大乘涅槃佛果的話,我便不取正覺。

第十二願光明遍照十方

 

設我得佛,光明有限量,下至不照百千億那由他諸佛國者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,光明有限量,最低限度不能照百千億億佛剎的話,我便不取正覺。

第十三願壽命同佛永久

 

設我得佛,壽命有限量,下至百千億那由他劫者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,壽命有限量,最低限度不能有百千億億劫的話,我便不取正覺。

第十四願聲聞廣多無量

設我得佛,國中聲聞,有能計量,乃至三千大千世界眾生,悉成緣覺,於百千劫,悉共計校,知其數者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,國中聲聞,能夠計算出來,乃至三千大千世界所有的有情眾生,全都成為緣覺,在百千劫的長時間中,共同來計算校量,能夠知道其數量的話,我便不取正覺。

第十五願壽命修短隨意

 

設我得佛,國中天人,壽命無能限量,除其本願,修短自在。若不爾者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,我剎土裡的天人壽命沒有限量,除往生者的本願,壽命長短,隨心所欲。如果不是這樣,我便不取正覺。

第十六願國中無不善名

 

設我得佛,國中天人,乃至聞有不善名者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,國中天人能見到不善之事,乃至能聽聞到不善之名的話,我便不取正覺。

第十七願諸佛稱名讚歎

 

設我得佛,十方世界無量諸佛,不悉咨嗟稱我名者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,十方世界無量諸佛,不全部讚歎稱揚我名號功德的話,我便不取正覺。

第十八願十念皆生我國

 

設我得佛,十方眾生,至心信樂,欲生我國,乃至十念,若不生者,不取正覺。唯除五逆,誹謗正法。

【譯文】

如果我成佛,十方世界一切眾生,聽聞到念佛往生法門,發起至誠真實心,至極信樂心,想要生到我的國土,深信切願念佛,如此乃至只念十聲佛號,都能生到我剎。如果不能往生的話,我便不取正覺。唯有造作五逆重罪、誹謗正法的眾生除外。

第十九願勤修我皆接引

 

設我得佛,十方眾生,發菩提心,修諸功德,至心發願,欲生我國,臨壽終時,假令不與大眾圍繞現其人前者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,十方世界一切眾生,發起上求下化的菩提心,修行菩薩六度萬行功德,真誠發願,想要生到我的國土,臨命終時,若我不與觀音、勢至等菩薩大眾環繞顯現在此念佛人面前,接引其往生的話,我便不取正覺。

第二十願繫念必得往生

 

設我得佛,十方眾生,聞我名號,繫念我國,植眾德本,至心迴向,欲生我國,不果遂者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,十方眾生聽聞到我的名號,便繫念我國依正莊嚴,廣修世出世間一切功德,至心迴向,想要生到我的國土,不能實現心愿的話,我便不取正覺。

 

第二十一願各具三十二相

 

設我得佛,國中天人不悉成滿三十二大人相者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,國中天人不全部成就圓滿三十二大人相的話,我便不取正覺。

第二十二願菩薩一生補處

 

設我得佛,他方佛土諸菩薩眾,來生我國,究竟必至一生補處,除其本願,自在所化。為眾生故,被弘誓鎧,積累德本,度脫一切,游諸佛國,修菩薩行,供養十方諸佛如來,開化恆沙無量眾生,使立無上正真之道,超出常倫諸地之行,現前修習普賢之德。若不爾者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,他方佛土諸菩薩眾,生到我的國土,究竟必定達到一生補處的菩薩位,除其曾發願,得到自在力后,便作教化眾生的佛事。此往生者為救度眾生,披上弘深誓願的鎧甲,積累功德根本,度化解脫一切眾生,自在游化諸佛國土,修習自利利他的菩薩行,供養十方諸佛如來,開導教化恆沙無量眾生,使眾生安立在無上正真之道上,超出常途修行位次,現前修習普賢十大願王。如果不是這樣,我便不取正覺。

第二十三願一時普供諸佛

 

設我得佛,國中菩薩,承佛神力,供養諸佛,一食之頃,不能遍至無數無量億那由他諸佛國者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,國中菩薩,仰承佛的威神之力,飛行到他方世界供養無量諸佛,在吃頓飯的短時間內,不能分身遍至無量無邊佛國的話,我便不取正覺。

第二十四願供具自皆如意

 

設我得佛,國中菩薩,在諸佛前,現其德本,諸所求欲供養之具,若不如意者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,國中菩薩,在十方諸佛前,顯現功德智慧之本,華香伎樂、繒蓋幢幡等無量無數供養之具,若不能應念如意,我便不取正覺。

第二十五願菩薩演一切智

 

設我得佛,國中菩薩,不能演說一切智者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,國中菩薩,不能演說一切智的話,我便不取正覺。

第二十六願菩薩得金剛身

 

設我得佛,國中菩薩,不得金剛那羅延身者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,國中菩薩,不能獲得如金剛力士那樣堅固的身體的話,我便不取正覺。

第二十七願萬物悉皆殊特

 

設我得佛,國中天人,一切萬物,嚴凈光麗,形色殊特,窮微極妙,無能稱量。其諸眾生,乃至逮得天眼,有能明了,辯其名數者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,國中天人,一切事物,都莊嚴、清凈、光明與華麗,外形、顏色殊勝奇特,其細微之美,神韻之妙,不能用語言來稱嘆,也不能用心思去測量。那些眾生,乃至具有天眼通者,如果有能明了、辯說安養剎土的形色、莊嚴、光明等名相數目的話,我便不取正覺。

第二十八願菩薩道樹普見

 

設我得佛,國中菩薩,乃至少功德者,不能知見其道場樹無量光色,高四百萬里者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,國中菩薩,不僅是久修的聖賢菩薩,就是初發心的積集功德薄少的菩薩,不能親知親見極樂世界中道場樹的無量光明與顏色及樹高有四百萬里的話,我便不取正覺。

第二十九願受經普得智辯

 

設我得佛,國中菩薩,若受讀經法,諷誦持說,而不得辯才智慧者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,國中菩薩,若受持讀誦經法,或對他人演說開示,而不能得到勝妙辯才,開啟一切智慧的話,我便不取正覺。

第三十願智辯無有限量

 

設我得佛,國中菩薩,智慧辯才,若可限量者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,國中菩薩,智慧辯才若可限量的話,我便不取正覺。

 

第三十一願凈國照見十方

 

設我得佛,國土清凈,皆悉照見十方一切無量無數不可思議諸佛世界,猶如明鏡,睹其面像。若不爾者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,國土清凈,在凈土任何一個地方,都可照見十方無量無數不可思議諸佛世界,就像手持一面明凈的鏡子,照見自己的面像那樣地清楚明白。如果不是這樣,我便不取正覺。

第三十二願嚴飾超諸天人

設我得佛,自地以上,至於虛空,宮殿樓觀,池流華樹,國土所有一切萬物,皆以無量雜寶、百千種香而共合成,嚴飾奇妙,超諸天人。其香普熏十方世界,菩薩聞者,皆修佛行。若不如是,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,國土中從地面到虛空,有無量的宮殿樓閣,還有七寶池八功德水,四周布滿眾多的寶樹,國土中所有一切萬物,都用無數珍寶和妙香合成,香光色彩奇妙映飾,莊嚴華美,超過天上人間。其香普遍地熏染十方世界,他方世界的菩薩聞到寶香,都能自然地修行一佛乘的佛行。如果不像這樣,我便不取正覺。

第三十三願蒙光觸身獲益

 

設我得佛,十方無量不可思議諸佛世界眾生之類,蒙我光明觸其身者,身心柔軟,超過天人。若不爾者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,十方無量無數不可思議諸佛世界種種類別的眾生,蒙我的光明照觸其身體的,身心柔軟,超勝天上人間所有的一切樂受。如果不是這樣,我便不取正覺。

第三十四願皆得法忍總持

 

設我得佛,十方無量不可思議諸佛世界眾生之類,聞我名字,不得菩薩無生法忍諸深總持者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,十方無量無數不可思議諸佛世界種種類別的眾生,聞信我的名號,不能獲得無生法忍,證入諸多深妙總持的話,我便不取正覺。

第三十五願信樂永離女身

 

設我得佛,十方無量不可思議諸佛世界,其有女人,聞我名字,歡喜信樂,發菩提心,厭惡女身,壽終之後,復為女像者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,十方無量不可思議諸佛世界,有女人聽聞到我的名字,歡喜信樂,發起上求下化的菩提心,厭惡女人之身,壽終之後,還是女像的話,我便不取正覺。

第三十六願常修梵行成佛

 

設我得佛,十方無量不可思議諸佛世界諸菩薩眾,聞我名字,壽終之後,常修梵行,至成佛道。若不爾者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,十方無量不可思議諸佛世界諸菩薩眾,聽聞到我的名字,壽終之後,恆常修習清凈離欲的梵行,直至成就佛道。如果不是這樣的話,我便不取正覺。

第三十七願歸依感動天人

 

設我得佛,十方無量不可思議諸佛世界諸天人民,聞我名字,五體投地,稽首作禮,歡喜信樂,修菩薩行,諸天世人,莫不致敬。若不爾者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,十方無量無邊不可思議諸佛世界諸天人民,聽聞到我的名字,五體投地,虔誠作禮,歡喜信樂,修菩薩行,對這樣的念佛人,所有諸天及世間人民,莫不致以恭敬。如果不是這樣的話,我便不取正覺。

第三十八願妙服自然在身

 

設我得佛,國中天人,欲得衣服,隨念即至,如佛所贊應法妙服,自然在身。有求裁縫搗染浣濯者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,國中天人,想要衣服,隨念就能到來,如同佛在世的時候,對那些善根深厚求出家的弟子,說一句善來比丘,袈裟便自然在身。如果還要人工裁剪、縫紉、捶打、染色、洗濯的話,我便不取正覺。

第三十九願受樂同於漏盡

 

設我得佛,國中天人,所受快樂,不如漏盡比丘者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,國中天人所享受的快樂,不如煩惱斷盡的阿羅漢所受快樂的話,我便不取正覺。

第四十願隨意見諸佛國

 

設我得佛,國中菩薩,隨意欲見十方無量嚴凈佛土,應時如願,於寶樹中,皆悉照見,猶如明鏡,睹其面像。若不爾者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,國中菩薩,隨其心念,想見十方無量莊嚴清凈的佛土,當即就能隨其所願,在七寶樹中間,全都照見,就像手持明鏡,觀看自己的面容一樣。如果不是這樣的話,我便不取正覺。

 

第四十一願聞名諸根具足

 

設我得佛,他方國土,諸菩薩眾,聞我名字,至於得佛,諸根缺陋,不具足者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,他方無量國土諸菩薩眾,聽聞到我的名字,生生世世,直到成佛,眼耳鼻舌身意六根缺少、醜陋不能具足的話,我便不取正覺。

第四十二願悉得清凈解脫

 

設我得佛,他方國土諸菩薩眾,聞我名字,皆悉逮得清凈解脫三昧。住是三昧,一發意頃,供養無量不可思議諸佛世尊,而不失定意。若不爾者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,他方無量國土諸菩薩眾,聽聞到我的名字,都能證入清凈解脫三昧。安住在這樣的三昧中,在一念的短時間內,能分身無量,前往他方佛剎供養無量不可思議諸佛世尊,而不失寂定。如果不是這樣,我便不取正覺。

第四十三願聞名生處尊貴

 

設我得佛,他方國土諸菩薩眾,聞我名字,壽終之後,生尊貴家。若不爾者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,他方佛國諸菩薩眾,聽聞到我的名字,壽終之後,出生在尊貴人家。如果不是這樣,我便不取正覺。

第四十四願修行具足德本

 

設我得佛,他方國土諸菩薩眾,聞我名字,歡喜踴躍,修菩薩行,具足德本。若不爾者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,他方無量國土諸菩薩眾,聞信我的名字,歡喜踴躍,勤修菩薩六度萬行,具足一切功德之本。如果不是這樣,我便不取正覺。

第四十五願皆得三昧見佛

 

設我得佛,他方國土諸菩薩眾,聞我名字,皆悉逮得普等三昧。住是三昧,至於成佛,常見無量不可思議一切諸佛。若不爾者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,他方無量國土諸菩薩眾,聞信我的名字,全都得到普遍平等三昧。住在這普等三昧中,直至成佛之時,恆常看見無量不可思議一切如來。如果不是這樣,我便不取正覺。

第四十六願自然得聞妙法

 

設我得佛,國中菩薩,隨其志願所欲聞法,自然得聞。若不爾者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,國中菩薩,隨其志願想要聽聞什麼法,就自然地能聽聞到什麼妙法。如果不是這樣,我便不取正覺。

第四十七願即得不退轉地

 

設我得佛,他方國土諸菩薩眾,聞我名字,不即得至不退轉者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,他方無量國土諸菩薩眾,聽聞到我的名字,不能即時獲得不退轉地的話,我便不取正覺。

第四十八願即得諸忍究竟

 

設我得佛,他方國土諸菩薩眾,聞我名字,不即得至第一忍,第二第三法忍,於諸佛法,不能即得不退轉者,不取正覺。

【譯文】

如果我成佛,他方無量國土諸菩薩眾,聞信我的名字,不能即時得到音響忍、柔順忍與無生法忍,於一切諸法,不能即時得到不退轉地的話,我便不取正覺。

————恭摘自王葫蘆居士閣平台